La única traducción de tumbleweed que encontré al español es "planta seca rodadora", o sea que en español no existe una equivalencia directa a esta palabra.
Hace años, unos amigos usaron una para "arbol de navidad", lo cual era muy novedoso y se veía muy bonito, pero al primer pequeño corto de la serie (en esas épocas no había series de navidad de LED´s se convirtió en cenizas con un flamazo espectacular.
La única traducción de tumbleweed que encontré al español es "planta seca rodadora", o sea que en español no existe una equivalencia directa a esta palabra.
ReplyDeleteHace años, unos amigos usaron una para "arbol de navidad", lo cual era muy novedoso y se veía muy bonito, pero al primer pequeño corto de la serie (en esas épocas no había series de navidad de LED´s se convirtió en cenizas con un flamazo espectacular.